Opći uvjeti poslovanja

Kontakt centrala

1. Općenito

‌(1) Za sve isporuke i usluge iz ovog ugovornog odnosa vrijede isključivo sljedeći uslovi. Nalozi i uslovi korisnika nisu obavezujući čak i ako TIMOCOM izričito ne osporava iste. TIMOCOM-ova ponuda namijenjena je isključivo poduzetnicima u smislu §14 Njemačkog građanskog zaakona za korištenje u komercijalne svrhe.

(2) TIMOCOM zadržava pravo da izmijeni ili dopuni uslove poslovanja na kraju svakog obračunskog perioda. TIMOCOM će korisnike obavijestiti o promjenama jasnom napomenom na obrascu računa ili na Tržištu. Smatra se da je korisnik prihvatio promjene ako ih ne odbije u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od mjesec dana od objave. U slučaju plaćanja računa bez ograničenja, smatra se da je korisnik dao svoju saglasnost.

(3) Objašnjenja uz ugovor, izmjene i dopune moraju se dostaviti u pisanom obliku da bi bili važeći. Ako se stranke dogovore da treće pravno lice treba biti ovlašteno za korištenje Tržišta, tada druga strana izdaje tom korisniku punomoć za primanje objašnjenja od TIMOCOM-a.

(4) Kada se ovaj ugovor odnosi na osobe (npr. korisnik), taj termin se odnosi na sve spolove (ž/m/d).

2. Predmet ugovora

(1) TIMOCOM daje korisniku pravo korištenja korisničke platforme (u daljnjem tekstu: licenca) uz periodičnu naknadu. Obim licence se dogovara individualno. TIMOCOM može, prema vlastitoj procjeni, korisniku omogućiti pristup ovoj korisničkoj platformi (u daljnjem tekstu: Marketplace) pomoću softvera koji je potrebno instalirati, kombinacije korisničkog imena i lozinke, online prijave ili interfejsa za postojeće hardversko i softversko okruženje korisnika. Platforma funkcioniše putem internet servera dostupnih isključivo putem online veze. Isporuka svih internet usluga vrši se na izlazu rutera računskog centra koji opslužuje platformu.

Ovo isključuje periode tokom kojih serveri koje koristi TIMOCOM nisu dostupni iz tehničkih ili drugih razloga koji su izvan uticaja TIMOCOM-a ili tokom kojih TIMOCOM vrši radove na održavanju servera kako bi se izbjegli prekidi pristupa. TIMOCOM će provoditi planirane radove održavanja i modernizacije radnim danima, po mogućnosti prije 7:30 ili poslije 18:00 (CET), te vikendom cijeli dan. TIMOCOM može privremeno ograničiti ili prekinuti usluge ako je to potrebno radi poštivanja administrativnih ili zakonskih odredbi, održavanja integriteta sistema ili zaštite podataka.

‌(2) Ako TIMOCOM korisniku omogući pristup Tržištu pomoću softvera, to može, po vlastitom nahođenju, učiniti, na primjer, putem ponude za preuzimanje ili putem Apple® App Store®, Google Play™ itd. Preuzimanje i instalacija softvera nisu dio TIMOCOM usluge, već ih korisnik obavlja samostalno i na vlastitu odgovornost. Prilikom odobravanja pristupa putem online registracije s korisničkim imenom i lozinkom ili internet prijave, TIMOCOM zadržava pravo da postavi određene zahtjeve za kreiranje lozinke, da poveže lični individualni pristup s ličnom e-mail poštom koju je naveo korisnik ili da koristi lokalne sigurnosne funkcije kao što su, na primjer, postojeće tehnike autentifikacije operativnog sistema na krajnjem uređaju korisnika.

‌(3) Odabir, nabavka i aktivacija dostupnog hardvera i softvera te veze za prijenos podataka isključivo su odgovornost korisnika i na njegov rizik. 

(4) TIMOCOM ima pravo na promjene u okviru daljnjeg razvoja i poboljšanja svojih usluga, ukoliko to ne ograničava bitne karakteristike ugovorene usluge.

(5) TIMOCOM može korisniku slati obavještenja o ponudama, primljenim porukama ili transakcijama putem platforme. TIMOCOM zadržava pravo da ograniči broj, trajanje prikazivanja i pohranjivanje takvih poruka.

3. Pravo korištenja

(1) Pravo korištenja dato ovim ugovorom važi samo u okviru pojedinačno dogovorenog obima, npr. za određeni broj ličnih individualnih pristupa (account), transakcija ili dogovorenu obim podataka u poslovanju korisnika na lokaciji poslovnice navedenoj u ugovoru, samostalno ili ne, za Marketplace i ne mogu se prenositi trećim stranama, drugim poslovnicama ili drugim mjestima korištenja. Prilikom korištenja autorizacije pristupa pomoću korisničkog imena i lozinke ili online prijave za pojedinačni pristup, postoji samo jedno istovremeno pravo korištenja u datom trenutku, i u odnosu na krajnji uređaj i/ili u odnosu na preglednik (konkurentska licenca).

(2) Pravo korištenja važi samo za unos i pretraživanje podataka specifičnih za redovno poslovanje preduzeća. Svei podaci moraju biti istiniti i moraju se dostaviti TIMOCOM-u na zahtjev. Zastarjele ili prikupljene podatke treba izbrisati ako ne postoji zakonska obaveza njihovog čuvanja. Zabranjeno je koristiti ga u sljedeće svrhe ili za sljedeće sadržaje:‌‌‌
a) neželjene poruke kao što su neželjena pošta, masovni upiti, opće oglašavanje i ponude,‌‌‌
b) nezakonite svrhe, lažne informacije, prevara ili obmana,
c) kršenje prava kao što su, na primjer: lična prava, posebno zaštita podataka, prava prava intelektualne svojine, posebno poslovne tajne ili prava na privatnost trećih strana,
d) postavljanje skupa podataka, posebno onih koji omogućavaju kreiranje profila drugog korisnika,
e) unos programskih kodova koji utiču na funkcionalnost krajnjeg uređaja ili ovog softvera.‌‌‌
f) sadržaj koji preduzeću TIMOCOM ili treće strane, npr. druge korisnike, ometa, opterećuje ili im nanosit štetu, na primjer bojkotiranjem, lančanim pismima, uhođenjem, prijetnjama, uvredama, klevetom, diskriminacijom, govorom mržnje, narušavanjem ugleda preduzeća, seksualnim sadržajem, prikazima brutalnosti, nasilja ili golotinje,
g) ponude za pružanje usluga za koje ne postoji potrebno službeno odobrenje ili dozvola,‌‌‌
h) sadržaj koji krši važeći zakon ili moral, ili za koji korisnik nije ovlašten da ga prenosi.

‌(3) Podaci koje je pruža Marketplace mogu se izdvojiti samo putem postojeće funkcije izvoza ili štampanja. Za automatizovano korištenja Marketplace, bilo putem interfejsa, softvera trećih strana, robota, skripti ili drugih alata koji odstupaju od standarda uobičajenih preglednika kao što su, na primjer, Chrome™, Firefox® ili Microsoft Edge®, potrebna je pismena saglasnost TIMOCOM-a.‌‌‌
Sve TIMOCOM ponude koje omogućavaju neograničeno korištenje po fiksnoj cijeni podliježu principu poštene upotrebe. Ovim principom, TIMOCOM želi svim korisnicima pružiti pravedno i visokokvalitetno korisničko iskustvo. TIMOCOM stoga zadržava pravo da primijeni odgovarajuće mjere za ograničavanje prava korištenja ako korisnik, zbog svog individualnog ponašanja, na bilo koji način zahtijeva resurse TIMOCOM koji bi značajno uticao na ravnomjernu raspodjelu raspoloživog kapaciteta servera, protok ili kapacitet memorije. Takva ograničenja mogu proizaći, na primjer u obliku ograničenja broja upita ili transakcija u minuti povezanih s licencom ili ograničenjem prostora za memoriju.

(4) TIMOCOM zadržava pravo, bez obaveze da to učini, ručno ili automatski filtrira ili provjerava podatke ili poruke korisnika, kao i da takve podatke ili poruke blokira ili briše ili prekida vezu korisnika sa Marketplace ako se time izbjegava ili okončava kršenje tačke 3 (2), važećeg zakona ili dobrih običaja. Isto važi i kada korisnik tehnički ugrožava softver, aplikaciju ili Marketplace. Ako korisnik prijavi TIMOCOM-u sadržaj za koji smatra da je nezakonit, prijava mora biti opravdana. Nakon što je poruka poslana, korisnik dobija potvrdu. Korisnik na kojeg se to odnosi i koji je objavio prikazani sadržaj na Marketplace bit će obaviješten o prijavi svog sadržaja kao nezakonitog putem e-pošte na adresu koju je naveo ili putem poruke na svom nalogu. Nakon završetka provjere, oba korisnika će dobiti obavještenje o odluci putem e-pošte. Pogođeni korisnik može napraviti prigovor na odluku odgovorom na ovu e-poštu ili slanjem poruke putem svog naloga. Ovaj prigovor će istražiti pravno odjeljenje TIMOCOM-a. Nakon što pregled bude završen, dotični korisnik će dobiti obavještenje o odluci putem e-pošte ili poruke na svom nalogu. Korisnik može pokrenuti pravni postupak pred nadležnim sudom protiv svih odluka TIMOCOM-a donesenih u skladu s ovim paragrafom. Osim toga, korisnici mogu podnijeti žalbu nadležnom koordinatoru za digitalne usluge u skladu s članom 53. Zakona o digitalnim uslugama zbog sumnje na kršenje ovog Zakona.

(5) Ako korisnik ne ispuni ugovornu obavezu, a posebno obavezu iz tačke 3 (1), (2) ili (8), tačke 4 (1), tačke 5 (2) ili (4) ili tačke 7 (2) ili (3), ili nakon opomene dođe u neizvršenje obaveza zbog drugog kršenja ugovora, TIMOCOM se oslobađa svoje obaveze pružanja usluge („blokada“), ali zadržava pravo na naknadu štete. Ako blokada na osnovu kršenja ugovora od strane korisnika opisanog u ovom odeljku, traje duže od 14 dana, nakon isteka ovog roka, ugovor se smatra raskinutim u budućnosti.

(6) U bilo kojem slučaju kršenja člana 3(1) ili (2), ili člana 5(2), (4) ili (5), korisnik je dužan platiti ugovornu kaznu u iznosu naknade za dvanaest mjeseci. ‌Korisnik zadržava pravo da pruži dokaz o manjoj šteti.

(7) Korisnik je dužan da, bez odlaganja odmah nakon prijave promjena, obavijesti TIMOCOM o svim promjenama u strukturi svog preduzeća koje su relevantne za upis u trgovački registar ili obrtnički registar. Ovo se posebno odnosi na promjenu adrese, odlazak ili dolazak osoba ovlaštenih za zastupanje koje su upisane u registar preduzeća ili trgovački registar.

(8) Korisnik je obavezan da neophodne i zakonom propisana odobrenja, osiguranja, licence ili registracije koje su potrebne za njegov rad da ažurira i pripremi za dostavljanje TIMOCOM-u. 

(9) Prije početka korištenja Marketplace, korisnik obavještava sve uključene strane o saglasnosti za obradu podataka od strane TIMOCOM-a, vrsti obrađenih podataka, svrsi i trajanju obrade, preduzećima koja su uključena u obradu podataka i mogućnosti prekida prenosa podataka.‌‌‌
Ako zakoni koji se primjenjuju na korisnika zahtijevaju saglasnost uključenih osoba, korisnik je dužan osigurati da sve potrebne saglasnosti ili bilo koje dozvoljene alternative prema važećim zakonima (npr. sporazumi unutar preduzeća) budu u pisanom obliku. Korisnik je obavezan da čuva i, na zahtjev TIMOCOM-a, dostavi original relevantnih dokaza u periodu od dvije godine nakon prestanka ugovora.

‌(10) Ako korisnik prekrši odredbe zakona o zaštiti podataka, a posebno iz prethodno spomenute tačke 9, TIMOCOM ima pravo odmah raskinuti ugovor s korisnikom. Korisnik oslobađa TIMOCOM od svih potraživanja koja proizlaze iz ili su povezana s nepoštivanjem odredbi zakona o zaštiti podataka od strane korisnika, a posebno prethodno spomenute tačke 9.

3a. Pravo korištenja usluge Profili preduzeća

‌(1) Usluga Profili preduzeća daje korisniku, ako je tako dogovoreno, mogućnost pregleda postojećih podataka o preduzeću korisnika Marketplace.

‌(2) Korisnik također može objaviti podatke o svojom preduzeću na Marketplace radi informisanja i prikaza trećim stranama. Korisnik dobija pristup detaljnijim podacima o drugim preduzećimsa nakon što unese detaljne podatke o vlastitom preduzeću.

(3) Podaci se nude za uobičajenu komercijalnu upotrebu. Kopiranje baze podataka u cijelosti ili djelomično je zabranjeno zakonom o autorskim pravima. Obavještavamo korisnika da informacije koje objavljuju na Marketplace, a koje mogu sadržavati lične podatke, mogu biti dostupne i sačuvane od strane drugih korisnika. Izvan ugovornih ograničenja, TIMOCOM nema stvarni utjecaj na čuvanje, trajanje čuvanja i korišćenja od strane korisnika.

‌(4) Svi podaci moraju biti aktuelni. Ukoliko TIMOCOM sazna za propuste ili netačnosti u podacima koje je korisnik dostavio, TIMOCOM ima pravo da korisnika obavijesti o toj grešci. Ako korisnik ne ispravi ili ne dopuni svoje podatke u roku od 7 dana od prijema obavještenja od strane TIMOCOM-a, korisnik ovlašćuje TIMOCOM, ali ne i obavezuje, da u njegovo ime i na njegovu odgovornost dopuni ili ispravi podatke u skladu sa službenim podacima iz sudskog ili trgovačkog registra.

‌(5) U slučaju kršenja odredbi paragrafa (3) i (4), TIMOCOM zadržava pravo da zabrani pristup podacima korisnika i da korisniku zabrani pristup bazi podataka.

(6) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Ugovor se zaključuje na period od 1 mjesec i produžava se za još 1 mjesec, osim ako ga jedna od stranka prethodno ne otkaže.

3b. Pravo korištenja usluge Tereti i Utovarni prostor

‌(1) Usluge Teret i Utovarni prostor omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, pojedinačan unos ponude za kapacitet vozila i utovar te pretraživanje ponuđenih kapaciteta vozila i utovara za domaći i međunarodni cestovni prijevoz putem Marketplace.

(2) Unos mora biti potpun, jednostavnim fontom bez dodatnih razmaka ili drugih znakova pogodnih samo za naglašavanje , te s tačnim podacima u predviđenim poljima za unos. TIMOCOM zadržava pravo da automatski izbriše podatke koji ne ispunjavaju kriterije ili smernice navedene u tački 3, paragrafu 2.

(3) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Ugovor se zaključuje na period od 1 mjesec i produžava se za još 1 mjesec, osim ako ga jedna od stranka prethodno ne otkaže.

3c. Pravo korištenja usluge Rute i troškovi

(1) Usluga Rute i troškovi omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, prijenos podataka za prikaz na mapi i izračunavanje ruta na internetu. Svi su prikazi mapi – kao i sve geografske mape – podložni su stalnim promjenama i nikada ne predstavljaju potpuni prikaz stvarne situacije. TIMOCOM stoga nije obavezan osigurati tačnost prikaza mapi i ostalih podataka. Obaveza TIMOCOM-a za pružanje usluge ograničena je na pripremu, obradu i vizualizaciju podataka za korisnika.

(2) Podaci i informacije prikazani u usluzi Rute i troškovi se dobijaju od trećih stranaka. TIMOCOM stoga zadržava pravo raskinuti ugovor ako mu podaci nisu dostavljeni ispravno i na vrijeme, osim ako korisnik ne dokaže da je krivica TIMOCOM-a.

(3) Usluga Rute i troškovi može prilikom pretrage dati prioritet odredištima na osnovu navedenih naziva mjesta ili poštanskih brojeva. Moguće je dobiti rezultate rezultata pretraživanja s mjestima različitog ili istog naziva. TIMOCOM nije obavezan da osigura da program automatski tačno odabere željenu lokaciju. TIMOCOM također ne odgovara za tačnost i potpunost svih ostalih povezanih podataka kao što su poštanski brojevi, informacije o ulicama ili druge dodatne informacije. U zavisnosti od tehničkog stanja, mape su podložne stalnim promjenama. Ne odgovaramo za informacije, tačnost i kvalitet mapa.

(4) Kartografski materijal i ostale srodne podatke (satelitske snimke, informacije o putarinama, ograničenja u saobraćaju, POI tačke itd.) obezbjeđuje davalac licence. Mape, povezani podaci i funkcionalnosti zaštićeni su autorskim pravima i isključivo su vlasništvo TIMOCOM-a i/ili njegovih davatelja licenci i partnera te su zaštićeni međunarodnim ugovorima i drugim zakonskim odredbama zemlje u kojoj se koriste. TIMOCOM korisniku daje neprenosivu, neisključivu podlicencu za korištenje mapa koje se koriste u TIMOCOM uslugama, isključivo za internu upotrebu korisnika. Korisniku nije dozvoljeno kopiranje, rastavljanje, izdvajanje, modifikovanje mapi ili kreiranje drugih proizvoda na osnovu njih. Korisniku nije dozvoljeno djelimično ili potpuno izdvajanje izvornog koda, izvornih datoteka ili strukture mapa, niti pokušaj da to učini rekonstrukcijom, rastavljanjem, dekompilacijom ili na bilo koji drugi način. Korisnik ne smije koristiti proizvode u svrhu vođenja uslužnog poslovanja ili u druge svrhe koje uključuju obradu mapi od strane drugih osoba ili organizacija. Korisnik nema vlasnička prava, ona ostaju u potpunosti u vlasništvu davaoca licence. Obavještenja o pravima reprodukcije i reference na izvore ili zadržavanje prava na vlasništvo sadržane u ili na kartama ne smiju se mijenjati, skrivati ​​ili uklanjati.

(5) Ukoliko dobavljači povećaju cijene za preduzeće TIMOCOM u odnosu na one koje su bile važeće u trenutku zaključenja ugovora, TIMOCOM zadržava pravo da za odgovarajući iznos korisnicima poveća cijene licenci koje podliježu naplati. Povećanje cijene stupa na snagu 4 sedmice od početka sljedećeg mjeseca nakon prijema izjave. Ako povećanje cijene korištenja usluge Rute i troškovi prekorači 10% u roku od jedne kalendarske godine, korisnik ima izvanredno pravo na raskid koje može ostvariti u roku od 2 sedmice nakon obavještenja o povećanju cijene.

‌(6) TIMOCOM zadržava pravo da, po vlastitom nahođenju, u bilo kojem trenutku izmijeni, proširi, izbriše ili promijeni kategorizaciju prikaza mapi i elemenata podataka, uključujući opcije i specifikacije prikaza mapa i dodatne funkcionalnosti povezane s mapom. TIMOCOM nije obavezan da isporuči i provesti bilo kakve radove održavanja, ispravke grešaka, korekcije (Patch), ažuriranja (Updates) ili poboljšanja (Upgrades).

(7) Pored toga, primjenjuju se ovi uslovi korištenja za krajnje korisnike (‌‌OVDJE Uslovi korištenja‌‌) i izjava o zaštiti podataka (‌‌OVDJE Zaštita podataka‌‌).

‌(8) Sadržaj i funkcije se ne smiju koristiti za integraciju u postojeći sistem vozila, čak ni za senzore ili za automatizaciju vlastitih funkcija vozila.

(9) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Ugovor se zaključuje na period od 1 mjesec i produžava se za još 1 mjesec, osim ako ga jedna od stranaka prethodno ne otkaže.

3d. Pravo korištenja usluge Praćenje uživo

(1) Usluga Praćenje uživo omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, pristup telematskoj funkcionalnosti pomoću koje može prenijeti postojeće radio ili satelitski podržane podatke o vlastitim vozilima na Marketplace, kao što su npr. podaci o položaju Global Positioning System (GPS) sa postojećih uređaja za praćenje ili podaci senzora iz drugih sistema vozila (u daljem tekstu: prijenos) i može takođe dozvoliti prikaz ovih podataka sebi bez ograničenja i drugim korisnicima Marketplace (u daljem tekstu: Posmatrač putem ograničenog odobrenje. Usluga Praćenje uživo takođe omogućava ‌posmatraču da prikaže takve podatke iz telematskih sistema u vozilima drugih korisnika nakon što je za takav prikaz dato odgovarajuće odobrenje. Neophodna komponenta za prikaz ovih podataka je ugovor dobavljača s pružateljem telematskih usluga prijenosa i licenca za uslugu Rute i troškovi ili neka slična odgovarajuća alatka za prikaz kartografskih podataka koju podržava interfejs Praćenje uživo TIMOCOM-a.

(2) Korisnik se obavezuje, ukoliko je odobrio preglednik za prikaz podataka iz telematskog sistema njegovog vozila, da će osigurati nesmetan pristup tim podacima tokom dogovorenog vremenskog perioda, u okviru mogućnosti koje pruža trenutno stanje tehnologije. Korisnik je isključivo odgovoran za ispravan i pravovremen prenos podataka preduzeću TIMOCOM.

(3) Korištenje i obrada podataka iz telematskih sistema u vozilima trećih strana koja nisu trajno iznajmljena ili uzeta u zakup nije dozvoljena, osim ako se ne odvija u okviru odobrenja između 2 korisnika našeg Marketplace, prema gore navedenom članku 1. Prenos telematskih podataka od strane podizvođača koji rade za korisnika na stalnoj osnovi ili u redovnim intervalima bliskim stalnom zaposlenju zahtijeva odobrenje TIMOCOM-a. U slučaju kršenja odredbi ovog paragrafa, TIMOCOM ima pravo blokirati podatke relevantnog telematskog sistema.

‌(4) Telematski podaci mogu se koristiti samo za koordinaciju korištenja dotičnih vozila ili telematskih sistema u okviru ciljeva koje je postavila usluga. Nije dozvoljeno opisivati ​​telematske sisteme uključene u ovu uslugu jasnim imenima stvarnih osoba (na primjer, imenima vozača).

(5) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Ugovor se zaključuje na period od 1 mjeseca i produžava se za još 1 mjesec, osim ako ga jedna od stranaka prethodno ne otkaže.

3e. ‌Pravo korištenja usluge Tenderi

(1) UslugaTenderi daje korisniku, ukoliko je tako dogovoreno, mogućnost objavljivanja stalnih naloga u oblasti transporta i logistike za ciljnu grupu koju mora odabrati (u daljem tekstu: oglašivač) ili mogućnost podnošenja ponuda na tender (u daljnjem tekstu: ponuđač). Usluga Tenderi omogućava korisniku da opiše ponude, prikupi ih, obradi i prenese ih radi pripreme za zaključenje ugovora na vlastitu odgovornost.

(2) Pravo korištenja za oglašivača počinje dospijećem uplate po prvom računu preduzeća TIMOCOM ili kada TIMOCOM omogući pristup usluzi Tenderi.

(3) Objava ne predstavlja obavezujuću ponudu, već poziv za podnošenje ponuda i ne obavezuje na zaključenje ugovora. Oglašivač potvrđuje da se ponuđena cijena odnosi isključivo na uslugu koju nudi. Pravno obavezujući ugovor može se postići tek nakon što se uskladi izjava oglašivača tereta i ponuđača.

(4) Ponuđač je vezan svojom ponudom u periodu od 1 mjeseca nakon završetka tendera.

(5) TIMOCOM zadržava pravo da u roku od najviše 2 radna dana od unosa provjeri ponude za tender i ponude ponuđača u pogledu zakonitosti, potpunosti i ispravnosti. Ponuda se smatra nezakonitom, posebno ako krši važeće zakone ili administrativne odredbe, prava trećih lica ili dobre običaje. Ponuda se smatra nepotpunom ako nedostaju bitne ugovorne odredbe ili potrebne informacije, kao što su odgovarajuće dozvole ili licence za izvođenje radova. Ponuda se smatra nepravilnom ako preovladava njen promotivni sadržaj ili se isključivo odnosi na pojedinačni transport.

(6) Ako TIMOCOM čak i naknadno utvrdi, da oglašivač ili ponuđač nije postupio u skladu sa stavkom 5, TIMOCOM ima pravo izbrisati ponudu iz usluge Tenderi, zaustaviti ponudu ili je čak uopće ne objaviti, ali i dalje zadržava pravo na naknadu.

(7) TIMOCOM zadržava pravo da u usluzi Tenderi objavi samo ponude onih ponuđača koji imaju barem prosječan kreditni bonitet priznate agencije za kreditni bonitet i za koje nisu poznate okolnosti koje bi mogle konkretno ugroziti finansijsko odvijanje ponude. Prosječna ocjena kreditne sposobnosti, na primjer, otprilike odgovara indeksu većem od 300 prema Creditreform e.V. iz Njemačke, "B" kod Euler Hermes Kreditversicherungs-AG ili "R" kod Coface AG u Evropi. Ako kreditni bonitet oglašivača padne ispod ove vrijednosti ili njenog ekvivalenta tokom trajanja ponude ili ako TIMOCOM sazna za okolnosti koje mogu ugroziti naknadnu isplatu objavljenih ponuda, TIMOCOM može raskinuti ili obustaviti ponudu od trenutka kada sazna za sniženi bonitet sve dok se smanjenje kreditnog boniteta ne riješi.

(8) TIMOCOM ima pravo da preuzme prenos ponuda ka tenderu ili istovremenu procjenu tendera radi poravnanja zahtjeva za ovaj tender od strane TIMOCOM-a.

(9) TIMOCOM ima poseban prostor za pitanja potencijalnih ponuđača za određeni tender. TIMOCOM zadržava pravo da produži trajanje tendera za vrijeme potrebno za dobijanje odgovora na pitanja koja traju duže od jednog radnog dana. TIMOCOM također zadržava pravo da izbriše unose koji krše tačku 3. stav 2. ovih uslova i odredbi.

(10) Korisnik je isključivo odgovoran za sve podatke i ponude korisnika u okviru tendera koje TIMOCOM objavljuje ili prosljeđuje putem usluge Tenderi. TIMOCOM ne daje nikakvu garanciju za ove unose ili za ispunjenje ugovora ili za povjerljivost informacija koje iz njih proizlaze i nije ugovorna strana. TIMOCOM ne garantuje za prijave ili sposobnost ponuđača da ispune uslugu, posebno ako su pozvani na zahtjev oglašivača.

(11) TIMOCOM zadržava pravo da izbriše ponude ponuđača ili da ih ne proslijedi dalje ako sazna za činjenice koje konkretno ugrožavaju sposobnost ponuđača da izvrši uslugu, tj. ako postoje zakonske ili administrativne zabrane koje ga sprečavaju da sam ispuni obavezu iz tendera. TIMOCOM može izbrisati ili ne proslijediti ponude ponuđača koji ne djeluju u svoje ime i za svoj račun.

(12) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Alternativno, ugovorni odnos može biti zasnovan na pojedinačnom ugovoru i automatski prestaje po završetku tendera, bez potrebe za zasebnim raskidom. Pravo korištenja ponuđača, kojeg je nalogodavac pozvao da učestvuje na tenderu, prestaje istekom roka u tenderu, bez potrebe za posebnim obavještenjem o raskidu, inače pravo korištenja iz postojećeg ugovora o licenci.

3f. Pravo korištenja usluge Skladišta

(1) Usluga Skladišta omogućava korisniku – ako je tako dogovoreno – da ponudi skladišne ​​kapacitete i ima uvid u ponuđene skladišne ​​kapacitete. Objavljivanje ponuda može se obaviti i putem Marketplace, kao i putem javno dostupne početne stranice TIMOCOM-a i putem drugih TIMOCOM platformi.

(2) Zastarjeli podaci moraju se bez odlaganja izbrisati. Podaci moraju biti uneseni potpuno, tačno i u predviđena polja, jednostavnim pisanjem i bez dodatnih praznih znakova ili drugih znakova koji služe samo za isticanje. TIMOCOM zadržava pravo da automatski izbriše unose podataka koji ne ispunjavaju ove kriterije ili zahtjeve člana 3. stav 2.

(3) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3g. Pravo korištenja usluge Zatvorena berza tereta

(1) Usluga Zatvorena berza tereta omogućava korisniku da, uz dogovor, kreira vlastite zatvorene grupe unutar Marketplace. U takvoj Zatvorenoj berzi tereta, samo korisnici koje je odobrio inicijator takve grupe imaju ovlaštenje za unos pojedinačnih transportnih kapaciteta i ponuda tereta, kao i za pretraživanje transportnih kapaciteta i tereta koji se tamo nude za domaći i međunarodni cestovni transport.

(2) Inicijator relevantnog okupljanja odgovoran je za odabir i upravljanje ovlaštenim učesnicima. Za korištenje i učešće na Zatvorenoj berzi tereta mogu biti potrebne dodatne licence.

(3) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3h. Pravo korištenja usluge Interfejsa

(1) TIMOCOM preko interfejsa može omogućiti korisniku da postojeće sisteme trećih strana poveže sa svojim sistemom i Marketplace.

(1.1) Interfejs Berza tereta omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, razmjenu podataka između sistemskog softvera korisnika za upravljanja transportom i Marketplace.

(1.2) Interfejs Praćenje uživo omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, razmjenu podataka između softvera koji je prisutan kod korisnika i Marketplacea.  Zakonske odredbe o zaštiti podataka aplikacije Praćenje uživo se na odgovarajući način primjenjuju u vezi sa telematskim podacima.

(1.3) Interfejs Transportni nalog omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, razmjenu podataka između sistema treće strane koji koristi korisnik i Marketplace.

(1.4) Interfejs Praćenje pošiljke omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, razmjenu podataka između sistemskog softvera korisnika za upravljanja transportom i Marketplacea.

(1.5) Interfejs Profili preduzeća omogućava korisniku, ako je to dogovoreno, razmjenu postojećih podataka o preduzeću korisnika Marketplace između postojećeg sistema za planiranje resursa preduzeća ili softvera s usporedivim funkcijama i Marketplace. TIMOCOM zadržava pravo da ograniči uslugu u pogledu formata, obima i količine dokumenata. Preduslov za korištenje ovog interfejsa je dodatni licencni ugovor za Marketplace.

(2) Grafički korisnički interfejs nije uključen. Za prikaz sadržaja platforme, potrebno je ugovoriti dodatne licence. Korisnik garantuje da sve osobe koje mogu koristiti interfejs imaju licencu za lični individualni pristup unutar TIMOCOM Marketplace. Bez dogovorenog ličnog individualnog pristupa, pojedinci nisu ovlašteni koristiti interfejs i Marketplace niti biti imenovani kao kontakt za određenu transakciju.

(3) Povezivanje postojećeg nezavisnog sistema korisnika na interfejs i time na Marketplace obavlja se na vlastitu odgovornost korisnika. TIMOCOM može korisniku da pomogne stavljanjem na raspolaganje tehničkog opisa usluge interfejsa. Tehnički opis usluga nije sastavni dio ovog ugovora. Upotrebljivost tehničkog opisa proizvoda bez prethodnog poznavanja interfejsa nije zagarantovana.

(4) TIMOCOM namjerava kontinuirano razvijati svoje interfejse, što može utjecati i na kompatibilnost sa starijim verzijama. Prilikom razvoja sistema, TIMOCOM će uzeti u obzir uobičajeno najnovije stanje tehnike. U slučaju objavljivanja nove verzije interfejsa, TIMOCOM će o tome obavijestiti korisnika. TIMOCOM će Vam na zahtjev poslati aktuelni tehnički opis interfejsa.
Nakon pismenog obavještenja od strane TIMOCOM-a, korisnik će biti prebačen na najnoviju verziju interfejsa najkasnije 6 mjeseci nakon slanja ovog obavještenja.

(5) Povezivanje postojećeg sistema treće strane korisnika sa interfejsom, a time i sa TIMOCOM sistemom, vrši se na vlastitu odgovornost korisnika. On je odgovoran za stvaranje tehničkih preduslova za povezivanje vlastitog sistema sa promijenjenim interfejsima. Oba partnera se obavezuju da će implementirati interfejs na način koji je što otporniji i jednostavniji za održavanje. TIMOCOM će prilagođavanja i izmjene na interfejsu uraditi što je moguće kompatibilnije kako bi minimizirao troškove prilagođavanja za klijenta.

(6) TIMOCOM će korisnika pismeno obavijestiti o promjeni 6 mjeseci prije deaktivacije prethodnog interfejsa.
Ako korisnik ne izvrši potrebna podešavanja, možda neće biti moguće nastaviti koristiti funkciju. U ovom slučaju, TIMOCOM je oslobođen obaveze pružanja usluge, ali zadržava pravo na dogovorenu naknadu. Odstupanja od gore navedenih vremena odziva mogu nastati ako zakonske odredbe zahtijevaju raniju promjenu, ako su potrebna sigurnosna prilagođavanja radi zaštite korisničkog sistema ili TIMOCOM sistema ili ako je potrebno ispraviti greške kako bi se (ponovno) uspostavio garantovani obim usluga.

(7) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3i. Pravo korištenja „Usluge za upravljanje dokumentima“

(1) Marketplace omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, pristup "Usluzi za upravljanje dokumentima" (u daljnjem tekstu: DMS) pomoću koje može prenijeti vlastite dokumente putem Marketplace (u daljnjem tekstu: Upload) i učiniti ih dostupnim za pregled drugim korisnicima. TIMOCOM zadržava pravo da ograniči uslugu u pogledu formata, obima i količine dokumenata. Preporučujemo da pri prijenosu uzmete u obzir dokumente koji su potrebni i zakonski propisani za određenu radnju.  

(2) Dokumenti koje korisnik prenosi memorišu se šifrirano unutar EU. Referentne podatke preuzima ovlašteni korisnik, pri čemu prava zadržava korisnik koji ih prenosi.

(3) DMS nije zamena za elektronski arhiv podataka i treba naglasiti da TIMOCOM ne vrši vremenski neograničeno čuvanje dokumenata bezbedno od revizije. Poštivanje svih obaveza čuvanja u vezi s obavještavanjem je isključiva odgovornost korisnika. Po prestanku prava korištenja, korisnik mora očekivati ​​da će dokumenti koje je postavio biti obrisani bez prethodne najave.

(4) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3j. Pravo na korištenje usluge Transportni nalozi

(1) Usluga Transportni nalozi omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, prijenos, obradu, prosljeđivanje i prikaz izjava i dokumenata zbog dokumentovanja i podršku u zaključenju ugovora o transportu sa nekom drugom ugovornom stranom. Da bi to učinio, korisnik Marketplace može kreirati obrasce, unijeti komentare, vizualizirati ture i pošiljke unutar transportnih naloga i povezati ih sa svojim vozilima i vozačima. TIMOCOM može korisniku pružiti pregled dosadašnjih transportnih naloga.

(2) Druge ugovorne strane mogu biti korisnici platforme kao i treće strane koje navedu sami ponuđači tereta. Takav kontakt trećih strana slanjem dokumentacije ili izjava ne predstavlja pravo korištenja platforme.

(3) Iz tehničkih razloga određeni podaci mogu biti unaprijed popunjeni u obrascima. Prethodna podešavanje ne predstavlja preporuku od strane TIMOCOM-a. Korisnik će prilagoditi ove podatke po potrebi na vlastitu odgovornost. Individualne jezičke postavke korisnika na Marketplace mogu utjecati na naslove i opise unutar obrasca i stoga se razlikovati između pošiljatelja i primatelja izjave. Naslovi i opisi u obrascima i njihovi prevodi služe isključivo radi lakšeg korištenja dotičnih korisnika i predstavljaju neobavezujuće prijedloge za formulisanje od strane TIMOCOM-a. Korisnici će se sami dogovoriti o tumačenju takvih termina u naslovima i opisima obrazaca. Jezička postavka osobe koja kreira obrazac služi kao zadana postavka za dokument koji je označen kao "obvezujući".

(4) Korisnik je upoznat sa činjenicom da po podnošenju odgovarajućih izjava o bitnim komponentama prijevoza u okviru usluge Transportni nalozi zaključuje važeći ugovor između učesnika sa potvrđenim pravima i obavezama.

(5) Za podršku u sprovođenju tura i transporta pošiljki, može se omogućiti funkcija Moje ture, pomoću koje korisnik može generirati link u svom prostoru za svaku turu putem kojeg može razmjenjivati ​​određene informacije s drugom ugovornom stranom ili vozačem. Ovaj link se može koristiti za prikupljanje ličnih podataka od druge ugovorne strane ili vozača. Vozač može pregledati informacije koje su mu poslane i dodati informacije pošiljci, npr. status pošiljke, dokumente, GPS podatke ili slike.

(6) Korištenje usluge i prikazivanje sadržaja Marketplace može zahtijevati ugovaranje dodatnih licenci. Za razmjenu informacija s trećim stranama potrebni su krajnji uređaji s pristupom internetu i eventualno dodatni softver trećih strana, npr. aplikacija za razmjenu poruka, program za e-poštu ili preglednik.

(7) Usluga nije zamena za elektronski arhiv podataka, a posebno ne predstavlja revizijsku i vremenski neograničenu čuvanje informacija koju provodi preduzeće TIMOCOM. TIMOCOM može pomoći korisniku u ispunjavanju njegove obaveze čuvanja podataka. U tu svrhu, TIMOCOM može prikupljati, sačuvati ​​i obrađivati ​​podatke generirane tokom transakcija do 10 poslovnih godina. Odgovornost za ispunjavanje bilo kakvih obaveza čuvanja podataka isključivo je na korisniku. TIMOCOM nudi funkciju izvoza podataka kako bi korisnik mogao odvojeno sačuvati podatke. TIMOCOM zadržava pravo da ograniči memorijski prostor koji se koristi za čuvanje transakcija u skladu s principom poštene upotrebe i tačkom 3.3 uslova, a memorijski prostor potreban izvan toga podliježe posebnom dogovoru. Ako korisnik zatraži pristup ili izdavanje ovih sačuvanih podataka nakon isteka korisničkog ugovora, TIMOCOM ima pravo ispuniti ovaj zahtjev, tj. izdati podatke tek nakon podmirenja odgovarajućih troškova i svih preostalih potraživanja iz tog ugovora o licenci.

(8) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3k. Pravo korištenja aplikacije Digitalno pokretanje transporta

(1) Digitalno odvijanje transporta omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, da pošalje ponudu cijene pružatelju usluga prijevoza i komentara u vezi sa tim u okviru sistema pametne logistike.

(2) Prijedlog cijene zasniva se na podacima iz ponude i predstavlja osnovu za pregovore radi zaključenja konkretnog špediterskog ugovora. Prijedlog je povezan s obavezujućim rokom koji treba izabrati, nakon kojeg stranke zadržavaju pravo odlučiti o nastavku pregovora ako već nije postignut dogovor. U ovom roku, korisnik je vezan svojom ponudom cijene. Za ponuđača tereta, prijem ponude cijene nije obavezujući.

(3) Određeni podaci mogu biti unaprijed popunjeni u obrascima iz tehničkih razloga. Prethodna postavka ne predstavlja preporuku od strane TIMOCOM-a. Korisnik će prilagoditi ove podatke po potrebi na vlastitu odgovornost. Individualne jezičke postavke korisnika na Marketplace mogu utjecati na naslove i opise unutar obrasca i stoga se razlikovati između pošiljatelja i primatelja izjave. Naslovi i opisi u obrascima i njihovi prevodi služe isključivo radi lakšeg korištenja dotičnih korisnika i predstavljaju neobavezujuće prijedloge za formulisanje od strane TIMOCOM-a. Korisnici će se sami dogovoriti o tumačenju takvih termina u naslovima i opisima obrazaca. Jezička postavka osobe koja kreira obrazac služi kao zadana postavka za dokument označen kao "obvezujući".

(4) Ako nalogodavac izda nalog, to predstavlja obavezujući ugovor u skladu sa tačkom 3j) (Transportni nalozi).

(5) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3l. Pravo korištenja usluge Praćenja pošiljki uživo

(1) Usluga Praćenja pošiljki uživo omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, u okviru transportnog naloga razmjenu proširenih informacija o pošiljci s drugim ovlaštenim korisnicima na Marketplace. Moguće je prikupljati, ažurirati i dijeliti informacije o statusu, dokumente i GPS podatke, a eventualno i dodatne podatke. Korisnik može trećim učesnicima poslati na uvid informacije o svojoj pošiljci.

(2) TIMOCOM može, po vlastitom nahođenju, korisniku prikazati informacije o pošiljci na Marketplace ili van njega. Sve automatizovane informacije o pošiljci koje TIMOCOM, njegovi podizvođači ili treći pružatelji usluga automatski stavljaju na raspolaganje na osnovu korisničkih podataka nisu obavezujuće. 

(3) Za podršku u realizaciji tura i transporta pošiljki, može se omogućiti funkcija Moje ture, pomoću koje korisnik može generirati link u svom prostoru za svaku turu putem kojeg može razmjenjivati ​​određene informacije s drugom ugovornom stranom ili vozačem. Ovaj link se može koristiti za prikupljanje ličnih podataka od druge ugovorne strane ili vozača. Vozač može pregledati informacije koje su mu poslane i dodati informacije pošiljci, npr. status pošiljke, dokumente, GPS podatke ili slike.

(4) Korištenje usluge i prikazivanje sadržaja Marketplace može zahtijevati ugovaranje dodatnih licenci. Za razmjenu informacija s trećim stranama potrebni su krajnji uređaji s pristupom internetu i eventualno dodatni softver trećih strana, npr. aplikacija za razmjenu poruka, program za e-poštu ili preglednik.

(5) Praćenje pošiljki nije zamjena za elektronsko arhiviranje podataka, posebno ne predstavlja revizijsko i vremenski neograničeno čuvanje informacija koju provodi preduzeće TIMOCOM. Poštivanje svih obaveza čuvanja podataka je isključiva odgovornost korisnika. Po prestanku prava korištenja, korisnik mora računati s brisanjem informacija koje je prenio, bez prethodne najave.

(6) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3m. Pravo korištenja usluge Moja vozila

(1) Usluga Moja vozila omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, da na Marketplace evidentira svoja vozila i njihove karakteristike, npr. tip vozila, tipovi karoserije ili opreme. Informacije mogu biti povezane s drugim uslugama i korištene od strane drugih servisa. Za korištenje usluge i prikazivanje sadržaja na Marketplace mogu biti potrebne dodatne licence.

(2) Usluga nije zamjena za elektronsko arhiviranje podataka, a posebno ne predstavlja revizijsko i vremenski neograničeno čuvanje informacija koju provodi preduzeće TIMOCOM. Poštivanje svih obaveza čuvanja podataka je isključiva odgovornost korisnika. Po prestanku prava korištenja, korisnik mora očekivati ​​da će dokumenti koje je postavio biti otkazani bez prethodne najave.

(3) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

 Pravo korištenja usluge TIMOCOM Messenger

(1) TIMOCOM Messenger omogućava korisniku, ako je tako dogovoreno, slanje poruka unutar Marketplace drugom korisniku registrovanom za tu uslugu. TIMOCOM Messenger nije zamjena za javna sredstva komunikacije i posebno nije pogodan za prosljeđivanje hitnih poziva ili sličnih alarma nadležnim institucijama ili administrativnim tijelima. 

(2) TIMOCOM može ponuditi dodatne usluge trećih strana pomoću kojih korisnik može, na primjer, na svoj zahtjev kreirati dodatni prijevod dotične poruke. Originalna poruka ostaje nepromijenjena. Ovi prijevodi predstavljaju neobavezujuću i opozivu funkciju praktičnosti u sferi odgovarajućeg računa, za čiji sadržaj, ispravnost i tačnost se ne preuzima nikakva odgovornost. Za sastavljanje se privremeno obrađuje sadržaj odgovarajuće poruke. U slučaju sumnje na zloupotrebu, zadržavamo pravo da sačuvamo sadržaj do konačnog razjašnjenja.

(3) Korištenje TIMOCOM Messengera može zahtijevati ugovaranje dodatnih licenci. Da biste ga koristili, potrebno je da napravite i uredite korisnički profil. Aktiviranjem usluge Messenger korisnik može da se prikaže u Tržištu kao spreman za primanje poruka.  

(4) Za sadržaj poslanih poruka odgovoran je isključivo registrovani korisnik. Poslane korisničke poruke ne predstavljaju mišljenje TIMOCOM-a i TIMOCOM nije obavezan da se s njima složi ili da ih prihvati. 

(5) TIMOCOM ne garantuje da će poruka stići na odredište. TIMOCOM također ne garantuje da se osoba navedena kao pošiljalac ili primalac poruke podudara sa osobom koja je šalje ili prima.

(6) Korištenjem TIMOCOM Messengera, korisnik pristaje da TIMOCOM sačuva poruku koju pošalje putem TIMOCOM Messengera na serveru u periodu do 12 mjeseci radi prosljeđivanja odabranom korisniku i omogući korisniku pregled poruke. TIMOCOM čuva korisničku poruku na serveru dok se ne izbriše u skladu sa željama svih učesnika u komunikaciji ili dok ne prođe 12 mjeseci od sastavljanja i slanja poruke, osim ako nije drugačije propisano, dozvoljeno ili prinudno od strane zakona, suda ili upravnog organa. Nakon isteka minimalnog vremena čuvanja podataka, korisnik mora očekivati ​​da će poruka biti izbrisana bez daljnje najave. 

(7) Poštivanje svih zahtjeva za čuvanje poruka je isključiva odgovornost korisnika. U tu svrhu, omogućen je izvoz poruka kako bi se osiguralo odvojeno skladištenje.

(8) Korisniku je zabranjeno prodavati, distribuirati, iznajmljivati, posuđivati, objavljivati, povezivati, otkrivati ​​ili omogućavati pristup aplikaciji, tehnologiji ili povezanoj dokumentaciji, direktno ili indirektno, bilo kojoj trećoj strani, osim naloga ovlaštenim na osnovu ugovora o licenci. Osim toga, zabranjeno je: (i) korištenje aplikacije ili tehnologije za razvoj ili promociju proizvoda, softvera ili usluga koje su funkcionalno slične aplikaciji ili izvedene iz nje, ili u bilo koju drugu svrhu koja nije izričito dozvoljena ovdje; (ii) mijenjati, modificirati, otklanjati greške, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati, rastavljati ili na drugi način pokušavati izvesti ili pristupiti softveru (uključujući izvorni kod) povezanim s aplikacijom ; (iii) koristiti neovlaštene robote, pauke, scrapere ili druga automatizirana sredstva za pristup aplikaciji ili provoditi scraping, data mining, prikupljanje podataka, agregaciju podataka ili indeksiranje aplikacije; (iv) koristiti aplikacije za pohranjivanje ili prenošenje virusa, crva, zamki, tempiranih bombi, trojanskih konja ili drugog štetnog ili zlonamjernog koda, datoteka, skripti, agenata ili programa koji su namijenjeni omogućavanju neovlaštenog pristupa, brisanju ili na drugi način oštećenju ili poremećaju softvera, hardvera, sistema ili podataka; ili (v) koristiti aplikaciju na bilo koji način koji krši zakon, krši ugovore trećih strana koji obavezuju druge korisnike ili zloupotrebljava ili krši prava intelektualnog vlasništva, vlasnička prava, prava na publicitet, prava na privatnost ili druga zakonska prava za zaštitu podataka, informacija ili nematerijalne imovine širom svijeta, uključujući, ali ne ograničavajući se na autorska prava, zaštitne znakove, uslužne žigove, poslovne tajne, patentna prava, moralna prava, sui generis prava na bazu podataka ili ugovorna prava. 

(9) Korisnik potvrđuje da TIMOCOM koristi usluge treće strane i da taj pružatelj usluga pruža navedenu uslugu, te da za pružanje usluge koristi serverski hardver, prostor za memoriju, zaštitni zid (firewall), serverske operativne sisteme, upravljačke programe i mrežne serverske programe trećih strana.

(10) Ugovorni odnos s obavezom plaćanja počinje potpisivanjem ugovora o licenci koji su potpisale obje strane ili pismenom potvrdom TIMOCOM-a, a bilo koja strana ga može raskinuti bez navođenja razloga u roku od 14 dana prije kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3o. Pravo korištenja sistema ocenjivanja

(1) Sistem ocjenjivanja omogućava korisniku da objavi ocjenu ugovorne usluge drugog korisnika unutar Marketplace nakon što je transakcija završena. Kao transakcija važi npr. dogovor u okviru usluge Transportni nalozi, digitalno uspostavljanje transporta ili otprema transportnog naloga koji je nastao na drugi način između dva korisnika i na koji nije uložen prigovor.  

(2) Ocjenu mogu izvršiti oba korisnika transakcije, pri čemu jedan korisnik ocjenjuje drugog, ako je transakcija završena i nije stornirana. TIMOCOM ne provjerava stvarno izvršenje transakcije. Podnošenje ocjene je uglavnom moguće od datuma isporuke dogovorenog u transportnom nalogu do 44 dana nakon isteka roka plaćanja navedenog u transportnom nalogu, ali najkasnije do isteka 104. dana nakon datuma isporuke. TIMOCOM zadržava pravo da naknadno otvori 44-dnevni period probnog korištenja za obje strane ako se transakcija između korisnika u odnosu na TIMOCOM dokumentuje na drugi način. Nakon isteka roka ocjena će biti preuzeta u profil za ocjenu određenog korisnika.

(3) Sadržaj ocjene isključivo predstavlja mišljenja korisnika koji su objavili ocjenu i ni na koji način ne odražava stav TIMOCOM-a te TIMOCOM ne usvaja ta mišljenja. Posebno se primjenjuju odredbe tačke 3, stava 2 ovih Opštih uslova za zakonito i pošteno međusobno poslovanje.

(4) TIMOCOM može, po vlastitom nahođenju, staviti na raspolaganje odgovarajući obrazac za ocjenu, npr. broj zvjezdica koje se dodjeljuju za kvalitet usluge koji se ocjenjuje, pri čemu 1 zvjezdica znači nezadovoljavajuću uslugu, a 5 zvjezdica vrlo dobru uslugu. TIMOCOM može, po vlastitom nahođenju, odrediti odgovarajuće kategorije aspekata usluge za ocjenu, npr. pridržavanje ugovora, komunikacija, dostupnost ili također specifične karakteristike izvršioca i nalogodavca neke transakcije, kao što su tačnost, postupanje sa robom, stavljanje dokumenata na raspolaganje ili etika plaćanja.

(5) Čim se izvrši i ocijeni više transakcija, TIMOCOM može prikazati prosječnu vrijednost ocjena koje je korisnik dobio na Marketplace za svoje preduzeće. Prikaz može da se sastoji od nekoliko dijelova, npr. prosjek ocijenjenih kategorija usluga, broj različitih korisnika koji su ocijenili ili ocjene nalogodavca i izvršioca narudžbi. Čim se ocijeni barem jedan aspekt transakcije, moguće je prikazati rezultate ocjenjivanja u korisničkom profilu.

(6) Svaki korisnik može jednom zatražiti od drugog korisnika da promijeni ocjenu. Primalac takvog zahtjeva za promjenu može promijeniti svoju objavljenu ocjenu u roku od 7 dana. Nakon toga, promjene više nisu moguće. Zahtjev za izmjenu mora biti obrazložen. Nije dozvoljeno pogoršati ocjenu kao dio zahtjeva za promjenu.

(7) TIMOCOM u principu ne mijenja niti briše ocjene, osim u slučaju jednog od sljedećih izuzetaka: 

- Korisnik nije odgovorio na zahtjev za preispitivanje ocjene, a protiv njega postoji pravosnažna sudska odluka o promjeni ocjene.

- Oba pogođena korisnika slažu se da dotičnu ocjenu treba izbrisati iz zajedničke transakcije.

- Došlo je do značajne promjene kod korisnika, kao što je promjena u upravljanju ili vlasništvu.

- Pokrenut je službeni postupak restrukturiranja, stečaja ili likvidacije, ili postupak sličan ovim postupcima. 

Ocjena se može privremeno blokirati u korisničkom profilu ako korisnik dostavi odgovarajući dokaz, npr. sudskom potvrdom sa brojem predmeta, dokazuje da je između stranaka u toku sudski postupak.

(8) Ako korisnik više puta prekrši odredbe ovog odjeljka, TIMOCOM može trajno ograničiti pravo tog korisnika da ocjenjuje druge korisnike. 

3p. Pravo na korištenje usluge Business Partner Check

(1) Usluga Business Partner Check omogućava korisniku da izvrši dodatnu provjeru određenih vlastitih poslovnih dokumenata. Nakon uspješne provjere, TIMOCOM može u profil preduzeća korisnika dodati vidljivi atribut "Checked Company". Pojašnjeno je da se ovaj atribut odnosi samo na pregledane dokumente i ne sadrži nikakvu izjavu ili prikaz u vezi sa drugim karakteristikama ili karakteristikama korisnika.

(2) Izričito napominjemo da pozitivno završen postupak provjere ne predstavlja garanciju ili odobrenje da je osoba od koje je korisnik primio dokumente preduzeća prenesene na uslugu ista osoba koja je navedena u dokumentima preduzeća ili koju preduzeće smatra ovlaštenim predstavnikom. Također ne garantujemo da osoba koju je korisnik kontaktirao zaista pripada preduzeću navedenog u dokumentima ili da se podudara s identitetom navedenim kao pošiljatelj dokumenata. Informacije koje nisu preuzete iz službenih izvora dolaze od samog preduzeća. TIMOCOM ne preuzima nikakvu odgovornost za tačnost ili ažurnost ovih informacija. 

(3) TIMOCOM zadržava pravo da po vlastitoj diskreciji odredi vrstu i broj provjera po korisniku. Predmetni dokument može se provjeriti, na primjer, vizuelnim pregledom, ručnom ili mehaničkom procjenom određenih podataka iz tehničkog dokumenta ili poređenjem s drugim izvorima ili dokumentima.

(4) Korisnik potvrđuje da postojeći atribut "Checked Company" nije zamjena za komercijalnu dubinsku analizu koja se zahtijeva u svakom pojedinačnom slučaju. Korisnik će preduzeti potrebne i odgovarajuće mjere kako bi uzeo u obzir specifične uslove svojih potreba, na vlastitu odgovornost.

(5) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

3q. Pravo na korištenje TIMOCOM AI

(1) TIMOCOM AI omogućava korisniku automatsko očitavanje određenih podataka potrebnih za unos ponude tereta u usluzi Tereti i utovarni prostor i njihov prijenos na ekran za unos. Kao izvor mogu se koristiti slikovni, tekstualni ili tabelarni formati datoteka koje je odobrio TIMOCOM, a čiji se sadržaj može dodati u polje za unos putem međuspremnika. Nakon provjere podataka pročitanih pomoću funkcija, korisnik može objaviti ponudu tereta sastavljenu od njih u usluzi Tereti i utovarni prostor. 

(2) Korištenje TIMOCOM AI može zahtijevati ugovaranje dodatnih licenci.

(3) U svrhu sastavljanja ponude, sadržaj određenog izvora podataka se privremeno obrađuje. Korisnik prima k znanju da TIMOCOM koristi trećeg ponuđača usluge hostinga i da tu uslugu hostujete onaj ko za pružanje usluge koristi serverski hardver, prostor za pohranu, zaštitni zid (firewall), serverske operativne sisteme, upravljačke programe i mrežne serverske programe trećih strana.

(4) Korisnik garantuje da neće prenositi nikakve lične podatke trećih lica ili poslovne tajne u polje za unos za TIMOCOM AI.

(5) Ugovorni odnos na osnovu naknade počinje potpisivanjem ugovora o licenci od strane obje strane ili uz potvrdu TIMOCOM-a u tekstualnom obliku i mogu ga obje strane raskinuti bez navođenja razloga uz otkazni rok od 14 dana do kraja kalendarskog mjeseca. Trajanje ugovora je 1 mjesec i produžava se za 1 mjesec ako ugovor prethodno ne raskine jedna strana.

4. Naknada za korištenje

(1) Naknada dospijeva na početku perioda korištenja i mora biti uplaćena na TIMOCOM račun najkasnije trećeg radnog dana odgovarajućeg perioda. Obračuni za dodatne usluge od TIMOCOM-a dospijevaju odmah. Troškove plaćanja snosi korisnik, osim zakonskog pravila za SEPA plaćanja. Ukoliko nije izričito drugačije dogovoreno, TIMOCOM ima pravo da elektronski generiše i prosleđuje račune. Ako korisnik ne navede odgovarajuću adresu e-pošte za ovo ili ako želi papirni račun, bit će naplaćen stvarni trošak dodatnog rada.

(2) Pravo korisnika na obračun ili zadržavanje svojih obveza zbog protuzahtjeva je isključeno, osim u slučaju nesporne ili pravomoćno riješene protutužbe.

(3)Ako TIMOCOM zbog avansne naknade za licencu u odabranom obračunskom periodu korisniku odobri popust, taj popust otpada retroaktivno za ugovor ili dijelove ugovora ako korisnik redovno otkaže ugovor prije isteka odabranog perioda. Isto važi i ako TIMOCOM raskine ugovor iz važnog razloga i time prijevremeno prekine ugovorni odnos.

(4) TIMOCOM ima pravo da jednom godišnje odgovarajuće poveća ugovornu cijenu licence ako cijena za taj period nije izričito zagarantovana. TIMOCOM će svako povećanje cijena pismeno objaviti najmanje 4 sedmice unaprijed. Ukoliko je povećanje cijene veće od 5% u odnosu na isti period prethodne godine, korisnik ima posebno pravo na otkaz u roku od 14 dana prije stupanja na snagu nove cijene. Nepostojanje popusta ili istek vremenski ograničene posebne ponude ne smatra se povećanjem cijene u smislu ove klauzule. Ako TIMOCOM ne uzme u obzir svoje pravo na jedno ili više povećanja cijene, to se ne smatra odricanjem od prava kao takvog. Plaćanje unaprijed ne pruža nikakvu garanciju cijene za pretplaćeni period.

5. Neutralnost, zaštićena prava, povjerljivost

(1) Licenca omogućava korisniku pristup Marketplace zajedno s drugim korisnicima bez prava prednosti u odnosu na druge korisnike. TIMOCOM je neutralan u odnosima između špeditera, pružatelja logističkih usluga i špediterskih i transportnih preduzeća.

(2) Ovaj ugovor o licenci ne daje pravo dodjeljivanja podlicenci ili prenošenja podataka ili mogućnosti korištenja dobijenih podataka putem Marketplace trećim stranama, a naročito za upotrebu softvera za sopstvenu tehničku zaštitu kompjuterskih prava, korišćenog u Tržištu (u daljem tekstu: Softver). Softver i njegov izvorni kod zaštićeni su autorskim pravima i isključivo su vlasništvo TIMOCOM-a i njegovih davatelja licenci te su zaštićeni međunarodnim ugovorima i drugim zakonima zemlje u kojoj se koriste.

(3) TIMOCOM može u svojim uslugama koristiti takozvani softver otvorenog koda, koji može biti podložan vlastitim licencnim uslovima. TIMOCOM će Vam na zahtjev dati pregled.

(4) Korisnik nema pravo na softversko-tehničku podršku, na naknadne isporuke ažuriranja ili dalje nosače podataka, a posebno nema pravo na izvorni kod ili pravo na dekonstrukciju, rastavljanje ili mijenjanje softvera. Korisniku je zabranjeno korištenje softvera za softversko-tehnički razvoj, izmenjene verzije ili za pravljenje kopija u korist trećih lica i drugih korisnika. Svaka upotreba izvan ovog okvira, bilo kopiranjem, paralelnom ili naizmjeničnom upotrebom na različitim radnim mjestima ili u korist različitih preduzeća i/ili podružnica, zahtijeva pismenu saglasnost o dodatnim licencama za koje se naplaćuje naknada. Korištenje individualnog pristupa s adrese registrovanog prebivališta ovlaštenog korisnika sadržano je u licenci za internetsku prijavu.

(5) U okviru saradnje, korisnik šalje podatke o transportu u sistem TIMOCOM-a. Ovi podaci uključuju, između ostalog, podatke o adresi, podatke o ugovoru i GPS koordinate. Na osnovu ovih podataka, TIMOCOM bi mogao izvući zaključke o specifičnim poslovnim odnosima i odnosima s klijentima određenog korisnika, npr. identificirati specifične klijente. Takve informacije se smatraju poslovnom tajnom i tretiraju se kao povjerljive čak i kada nisu označene kao povjerljive.
U skladu sa zakonskim odredbama, moguće je koristiti anonimizirane podatke u statističke svrhe. TIMOCOM ne koristi podatke skupljene preko Marketplace za razvoj svoje konkurentske djelatnosti kao logističko, špeditersko i transportno preduzeće.

6. Garancija i odgovornost

(1) Informacije u opisima proizvoda, brošurama i uputama za upotrebu koje je dostavio TIMOCOM su neobavezujuće preporuke. Svaka daljnja garancija od strane TIMOCOM-a je isključena. TIMOCOM posebno ne preuzima nikakvu odgovornost za aktuelnost, tačnost i potpunost podataka koje objavljuju drugi korisnici, niti za kompatibilnost platforme sa računarskom opremom korisnika ili vezama koje se koriste za prenos podataka. Korisnik je primio k znanju da kompleksne online ponude kao što je Marketplace prema tehničkim standardima nikada ne mogu biti bez greške. Stoga TIMOCOM ne garantuje potpuno odsustvo grešaka ili određenu dostupnost, već samo da se na Marketplace neće pojaviti nedostaci u softveru zbog kojih će ugovorom dogovoreno korišćenje biti ugroženo u značajnijoj meri. TIMOCOM će preduzeti ekonomski razumne mjere kako bi Marketplace bio dostupan bez značajnih prekida.

(2) Raspoređivanje linkova i informacija na web stranicama trećih strana dostupnim putem linkova na početnoj stranici i platformama TIMOCOM-a ne predstavlja dio ugovornih obaveza. Oni čak ne služe ni preciznijem objašnjavanju ugovornih obaveza. Pruženi linkovi, ili stranice dostupne putem njih, nisu pod stalnom kontrolom. TIMOCOM stoga ne preuzima nikakvu odgovornost za njihov sadržaj ili tačnost.

Ako klijent odluči aktivirati, pristupiti ili koristiti proizvode, aplikacije, usluge, softver, mreže, sisteme, direktorije, web stranice, baze podataka ili informacije trećih strana (zajednički nazvani "Proizvodi trećih strana"), klijentov pristup i korištenje takvih Proizvoda trećih strana podliježe uvjetima, odricanju odgovornosti i smjernicama odgovarajućeg dobavljača treće strane. TIMOCOM ne podržava, ne odgovara za takve proizvode trećih strana i ne daje nikakve izjave u vezi s bilo kojim aspektom takvih proizvoda. TIMOCOM ne može garantovati dostupnost (ili kontinuiranu dostupnost) proizvoda trećih strana. TIMOCOM neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu ili gubitke, stvarne ili navodne, uzrokovane ili povezane s aktivacijom, pristupom ili korištenjem takvih proizvoda trećih strana od strane klijenta ili zbog klijentovog oslanjanja na prakse privatnosti, procese zaštite podataka ili druge politike takvih proizvoda trećih strana. Klijent se neopozivo odriče svih potraživanja prema TIMOCOM-u u vezi s takvim proizvodima trećih strana. „Ugrađene komponente“ označavaju proizvode, aplikacije, usluge, softver, mreže, sisteme, specifikacije, web stranice, baze podataka i informacije trećih strana koje su dobijene ili izvedene iz izvora trećih strana izvan TIMOCOM-a i koje su klijentu dostupne na Marketplace.

(3) TIMOCOM ne odgovara za štetu nastalu između različitih korisnika, zbog gubitka ili grešaka u prenosu podataka ili na drugi način. TIMOCOM ne odgovara za zlonamjerni softver ili programske kodove (viruse, trojanske konje, crve itd.) koje korisnici prenose putem Marketplace ili koji se prenose u njihovim dokumentima, prilozima ili opisima i šire odatle. Korisnik neposredno odgovara za prenos štetnog softvera.

(4) TIMOCOM nije ni ugovorna strana ni posrednik pri sklapanju ugovora korištenjem platforme, niti je prenosilac relevantnih izjava. Iz tog razloga, TIMOCOM ni na koji način ne garantuje urednu primjenu ugovora zaključenih između samih korisnika, postizanje ekonomskog uspjeha ili mogućnost sprečavanja neovlaštenog pristupa podacima iz odobrenih proizvoda. Korisnik sam provjerava tačnost podataka i izjava koje daju treće strane. Korisničke poruke poslane ili prikazane putem platforme ne predstavljaju stavove ili mišljenja TIMOCOM-a, te TIMOCOM nije obavezan da se s njima složi ili ih usvoji. TIMOCOM ne garantuje da će poruka ili obavještenje poslano putem platforme stići do svog odredišta, odnosno da će ga adresirani korisnik primiti i pročitati. TIMOCOM također ne garantuje da se osoba navedena kao pošiljalac ili primalac poruke ili obavještenja podudara s osobom koja je šalje ili prima.

(5) Korisnik oslobađa TIMOCOM od svih obaveza koje mogu nastati kao rezultat korištenja platforme od strane korisnika koje nije u skladu s ovim ugovorom. TIMOCOM sklapa ugovore s drugim korisnicima koji su po suštini identični i, ako je to potrebno za pokrivanje štete (nakon što je korisnik prethodno podmirio TIMOCOM-ove zahtjeve za naknadu štete), prenosi sve zahtjeve za naknadu štete od drugih korisnika na korisnika. Nadalje, korisnik oslobađa TIMOCOM od svih potraživanja i kazni koje nametnu drugi korisnici, organi vlasti ili druge treće strane, a koje nastanu zbog toga što korisnik nudi ili pruža usluge u okviru korištenja Marketplace za koje ne raspolaže ili ne raspolaže potrebna odobrenja, osiguranje, licence itd. ili ih ne može dokazati u roku od jedne sedmice na zahtjev TIMOCOM-a. To također uključuje troškove odgovarajuće pravne odbrane. TIMOCOM će u tom slučaju odmah obavijestiti korisnika.

(6) Rizik od neprenošenja ili netačnog prenosa podataka pada na korisnika čim podaci napuste područje uticaja TIMOCOM-a.

(7) Gore navedena ograničenja odgovornosti primjenjuju se i na organe, zakonske zastupnike, menadžere, zaposlenike i posrednike lično.

(8) Ograničenja ili isključenja odgovornosti za štetu korisniku u ovom ugovoru ne primjenjuju se u slučajevima
a) namjerna ili gruba nepažnja od strane TIMOCOM-a ili njegovih posrednika,
b) da TIMOCOM ili njegovi podizvođači krše bitnu odredbu ugovora koja, prema smislu i svrsi konkretnog ugovora, mora biti garantovana ili čije je ispunjenje dovoljno da omogući pravilno izvršenje ugovora i na čije izvršenje se ima redovno povjerenje,
c) pravne odgovornost TIMOCOM-a nezavisne od duga, npr. u vezi sa zakonom o odgovornosti za proizvod, davanjem garancije ili
d) pravna odgovornost TIMOCOM-a ili njegovih posrednika za povredu života, tijela ili zdravlja osobe.

(9) Ako je korisnik preduzeće, odgovornost TIMOCOM-a je ograničena na tipične ugovorne štete koje su bile predvidljive u trenutku zaključenja ugovora, kako slijedi:
a) u slučajevima iz prethodnog stava 7 a) u slučaju grube nepažnje jednostavnih pomoćnih izvršilaca,
b) u slučajevima iz prethodnog stava 7 b) u slučaju obične nepažnje.
u slučajevima iz prethodnog stava 8, tačke a) i b), TIMOCOM odgovara za gubitak podataka i programa i njihovo ponovno kreiranje putem korištenja Marketplace samo u mjeri u kojoj korisnik nije mogao izbjeći taj gubitak poduzimanjem odgovarajućih preventivnih mjera, npr. redovnom zaštitom podataka.

(10) Dijelovi Marketplace označeni kao „BETA“ ili „BETA verzija“, „prototip“ ili „TIMOCOMLabs“ („BETA dio sistema“) uglavnom predstavljaju nedovršene proizvode u smislu svakodnevne upotrebljivosti. Oni sadrže sve bitne funkcije, ali u pogledu efikasnosti, kompatibilnosti i stabilnosti podložni su ograničenjima, budući da je iz iskustva poznato da nije moguće simulirati sve hardverske i softverske elemente ili ponašanje korisnika prije objavljivanja. TIMOCOM stoga stavlja na raspolaganje takav BETA softver samo u neobavezujuće svrhe testiranja, tokom kojeg korisnik mora pristati da izvještava o svojim iskustvima. Nije moguće garantovati produktivnost ili odsustvo čak ni većih grešaka. Korisnik se slaže da je odgovornost TIMOCOM-a u tom pogledu isključena, kao i odgovornost u slučaju nemogućnosti korištenja sistema, gubitka podataka, nedostataka ili štete nastale zbog nedostataka ili izgubljene dobiti. Korisnik je dužan izvršiti potpunu sigurnosnu provjeru svog lokalnog sistema, uključujući podatke, prije instaliranja i korištenja BETA dijela Marketplace. TIMOCOM zadržava pravo da povuče ili ukine takvu komponentu u bilo kojem trenutku, prema vlastitom nahođenju i bez prethodne najave.

(11) Korisnik sam snosi odgovornost za korišćenje svog pristupa i podataka koji se prenose u Marketplace, suzdržavajući se od bilo kakve zloupotrebe i svakog pokušaja nezakonitog pribavljanja informacija ili putem trećih strana, kao i provaljivanja u sisteme platforme. U takvim slučajevima, on snosi troškove, što uključuje i izdatke firme TIMOCOM za proveru uređaja i/ili izdatke koji su uzrokovani nedostacima i greškama za koje je odgovoran korisnik. Korisnik mora odmah obavijestiti TIMOCOM o svakom pristupu neovlaštenih trećih lica, drugim povredama sigurnosti podataka o kojima zna ili na koje sumnja, ili o utvrđenim zahtjevima trećih lica protiv njegovog korištenja Marketplace ili protiv TIMOCOM-a. Korisnik je također dužan da TIMOCOM-u odmah i besplatno pruži sve ostale usluge relevantne za saradnju, posebno kada to TIMOCOM zatraži i kada potrebne mjere ne prelaze razumne troškove za omogućavanje efikasne odbrane prava.

(12) Korisnik garantuje TIMOCOM-u da su zaposlenici koje zapošljava ili osobe koje rade za njega zaposleni u skladu s važećim zakonskim odredbama i oslobađa TIMOCOM svake odgovornosti, svih kazni i razumnih troškova za odbranu prava u vezi s tim. Korisnik garantuje TIMOCOM-u da svoje usluge u svakom trenutku pruža u skladu s važećim propisima i da će to na zahtjev TIMOCOM-a odmah dokazati odgovarajućim dokazima.

(13) Svi zahtjevi za naknadu štete prema TIMOCOM-u iz ovog člana, a koji se zasnivaju na nedostacima na Marketplace, zastarevaju godinu dana nakon izdavanja licence. Svi ostali zahtjevi za naknadu zastarevaju nakon 2 godine od dana nastanka. U slučaju namjerne ili grube nepažnje od strane TIMOCOM-a, primjenjuju se zakonske odredbe. 

7. Reklamacije

(1) Ako TIMOCOM primi informacije o korisniku koji je prekršio obaveze iz ugovora o prevozu ili ovog ugovora ili koji je svojom krivicom prekršio važeće zakone (u daljem tekstu: žalba), TIMOCOM ima pravo, ali ne i obavezu, da takve žalbe, sa ili bez imena podnosioca žalbe, proslijedi oštećenoj strani ili, nakon što ih sasluša i provjeri, drugim korisnicima.

(2) Korisnik protiv kojeg je podnesena žalbe (u daljnjem tekstu: optuženi) mora odmah, a najkasnije u roku od jedne sedmice od prijema žalbe, pismeno obavijestiti TIMOCOM o svom stavu o ovom pitanju i pomoći u rješavanju žalbe ili barem objasniti svoju potrebu za dužim rokom za zauzimanje stava o žalbi.

(3) Ako dotični korisnik u svojoj izjavi ne ospori navode na kršenje obaveza navedene u žalbi, TIMOCOM ima pravo – ali ne i obavezu – da od korisnika zatraži da riješi sporna pitanja u roku od još jedne sedmice. Ovaj vremenski ograničeni zahtjev nije potreban ako TIMOCOM procijeni da to ne bi bilo realno s obzirom na okolnosti.

(4) Prava iz paragrafa 2 i 3 u vezi s pravom na blokiranje ili raskid ugovora postoje isključivo radi zaštite interesa TIMOCOM-a. Ako TIMOCOM ne iskoristi ovo pravo, odgovornost prema drugim korisnicima je isključena.

(5) TIMOCOM nije obavezan provjeravati primljene žalbe.

(6) Korisnik je dužan imenovati kvalifikovanu kontakt osobu koja je ovlaštena donositi sve ugovorne odluke te primati i dostavljati izjave. TIMOCOM ima pravo, ali nije obavezan, da odbije izjave drugih osoba iz preduzeća korisnika.

8. Vanredni otkaz, trajanje licence, opšte odredbe

(1) Trajanje prava korištenja određeno je pojedinačno ugovorenom licencom. Tokom besplatnog probnog perioda, obje strane imaju pravo da odmah raskinu ugovor.

(2) Obje strane imaju pravo na vanredni raskid ugovora u slučaju važnog razloga, bez poštivanja otkaznog roka. Važeći razlog za vanredno otkazivanje od strane TIMOCOM-a postoji posebno u sljedećim slučajevima:
a) ako korisnik postane insolventan ili mu prijeti insolventnost,
b) ako je pokretanje stečajnog postupka nad imovinom korisnika odbijeno zbog nedostatka sredstava ili ako se od korisnika zahtijeva da podnese izjavu pod zakletvom,
c) ako korisnik krši odredbe ovih uslova i odredbi, čime ugrožava postizanje ciljeva ovog ugovora ili daje pravo na blokiranje usluge u skladu sa tačkom 3, stavom 4 ili 5,
d) ako korisnik kasni s plaćanjem iznosa koji odgovara naknadi za korištenje duže od 14 kalendarskih dana ili najmanje dva uzastopna datuma plaćanja
e) ako se članstvo u korisnikovom preduzeću promijeni za 25% ili više ili ako dođe do promjene zakonskih zastupnika, uvijek uzimajući u obzir situaciju u trenutku zaključenja ugovora,
f) ako korisnik, njegov zakonski zastupnik, član društva ili društvo stupe u konkurenciju sa TIMOCOM-om.

(3) Pravo korištenja važi od trenutka aktiviranja usluge koju pruža TIMOCOM i prestaje istovremeno s ugovornim odnosom.

(4) Nakon isteka ugovora, korisnik mora odmah izbrisati sav softver kupljen od TIMOCOM-a koji je instaliran na njemu, isključujući svako pravo zadržavanja, i prestati sa svakim korištenjem Marketplace. Korisnik tada mora prekinuti i daljnju isporuku podataka bilo kojem dogovorenom interfejsu.

(5) Ako je korisnik poduzetnik, pravno lice javnog prava ili javni investicijski fond u smislu člana 310. stav 1. tačka 1. Građanskog zakonika ili ako ne postoji opšta nadležnost suda u Njemačkoj, mjestom izvršenja i nadležnošću smatra se sud u Düsseldorfu. Primjenjuje se njemačko pravo, s izuzetkom Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe.

(6) Ako TIMOCOM korisniku dostavi prijevode ovog ugovora ili dijelove ugovora, ako se u određenom prijevodu pojave odstupanja od verzije na njemačkom jeziku, mjerodavna i pravno obvezujuća je uvijek samo verzija na njemačkom jeziku.

(7) U slučaju da određene odredbe ovih uslova postanu nevažeće, to neće uticati na važenje preostalih odredbi. Smatra se da se umjesto nevažeće odredbe primjenjuje važeća odredba koja je najbliža svrsi nevažeće odredbe.

9. Zaštita podataka

(1) Korisnik izjavljuje da je saglasan da TIMOCOM obrađuje tehničke podatke korisnika u svrhu identifikacije, povezivanja i osiguranja podataka korisnika te poboljšanja prijenosa podataka. U zavisnosti od krajnjeg uređaja, ovo može uključivati ​​podatke koji su sami po sebi anonimni, kao što su korišteni operativni sistem, rezolucija ekrana, pretraživač, ID procesora i brzina procesora, te fizička memorija. Također, podaci koji pod određenim uslovima mogu ukazivati ​​na određenu osobu, kao što su IP adresa i MAC adresa, lozinka uređaja, DNS server, putanja instalacije, korisnička lozinka, jezičke postavke, kolačići i telematski podaci.
Prilikom obrade i korištenja Marketplace od strane korisnika, TIMOCOM obrađuje lične podatke kao što su: korisničko ime, titula, adresa e-pošte, kontakt informacije, povezanost s korisnikovim preduzećem i navedene jezičke vještine, unosi, poruke i informacije koje korisnik stavlja na raspolaganje trećim stranama u svom profilu ili korištenjem funkcija aplikacije Marketplace. TIMOCOM koristi ove podatke u sljedeće svrhe:
- priprema i održavanje dogovorene usluge
- obavljanje transakcija koje je zatražio korisnik
- provjera identiteta korisnika
- osiguranje poštovanja ovih uslova korišćenja
- ispunjenje zakonskih obaveza ili izvršnih administrativnih ili sudskih zahtjeva.
Period čuvanja ovih podataka zavisi od trajanja i svrhe konkretnog ugovora, osim ako ne postoje preovlađujući interesi institucije koja vrši obradu ili zakonske obaveze čuvanja.

(2) Korisnik izjavljuje da je saglasan sa činjenicom da TIMOCOM obrađuje poslovne podatke korisnika u svrhu sklapanja i realizacije ugovora i da od renomiranih preduzeća prikuplja informacije o korisniku radi informacija o kreditnoj sposobnosti.

(3) Korisnik izjavljuje da je saglasan da TIMOCOM obrađuje lične podatke korisnika u svrhu ispunjenja ugovora o licenci ili narudžbi usluga korisnika i prenosi ih na podružnice ili partnerska preduzeća Oni se mogu mijenjati, a trenutno glase:
TIMOCOM SAS, 16 rue Auber 75009 Pariz;
TIMOCOM Logistica SL, Avenida Riera Principal, 8, ES-08328 Alella/Barcelona;
Hock R. Kft, Malom u. 7., HU-8000 Székesfehérvár;
TIMOCOM sp.z.o.o., ul. Powstańców Śląskich 15, PL-PL-53-332 Wrocław;
DPN CZ Team s.r.o., CPI City Center, Špitálské nám. 3517/1a, CZ-400 01 Ústí nad Labem;
Ticonex GmbH, Bessemerstr. 10, DE-40699 Erkrath;
Timocom NG GmbH, Timocom Platz 1, D-40699 Erkrath.

Ova preduzeća obrađuju korisničke podatke isključivo u ime TIMOCOM-a i u skladu s njegovim uputama, a TIMOCOM ih obavezuje da se pridržavaju važećih propisa o zaštiti podataka. Prenos ličnih podataka korisnika trećim stranama može se dogoditi i u slučajevima zakonskih odredbi, administrativnih ili sudskih naloga koji se mogu primijeniti u svrhu sprječavanja ili suzbijanja krivičnih djela ili kršenja odredbi ovih licenci. TIMOCOM može obrađivati ​​i prenositi trećim stranama podatke koji se ne odnose na određenu osobu, kao što su npr. anonimizirani podaci ili podaci koji su namijenjeni trećim stranama radi postizanja svrhe ugovora.

TIMOCOM je sa svakim korisnikom implementirao preventivne mjere s tehničkim zaštitnim mjerama i odgovarajućim ugovornim odredbama kako bi osigurao da se podaci s Marketplace ne koriste u svrhe koje nisu navedene u ovom ugovoru ili da se ne prosljeđuju trećim stranama. Prema trenutnom stanju tehnike, još uvijek nije moguće postići 100% sigurnost da korisnik neće neovlašteno proslijediti podatke trećim stranama. Korisnik bi trebao biti svjestan ove činjenice i mora odmah obavijestiti TIMOCOM ako sazna za takav slučaj.

(4) Korisnik ima pravo da od TIMOCOM-a u bilo kojem trenutku zatraži besplatne informacije o svojim sačuvanim ličnim podacima, kao i pravo na ispravku, brisanje, ograničavanje obrade ili prigovor na obradu, kao i pravo na prenosivost podataka ako su ispunjeni potrebni preduslovi propisani zakonom o zaštiti podataka. Korisnici mogu u bilo kojem trenutku poslati pitanja o svojim pravima, izjavu o opozivu ili ograničenju obrade ličnih podataka na:

TIMOCOM GmbH
Datenschutzbeauftragter
Timocom Platz 1
40699 Erkrath
E-Mail: datenschutz(at)timocom.com

Opoziv ili ograničenje ne utiče na postojanje ugovora i obavezu plaćanja korisnika. Korisnik prihvata da posljedica takvog opoziva ili ograničenja može biti da TIMOCOM više neće moći omogućiti korištenje Marketplace.
Istovremeno, korisnik ima pravo podnijeti žalbu nadzornom organu nadležnom za TIMOCOM. To je državni službenik za zaštitu podataka i slobodu informiranja savezne pokrajine Sjeverna Rajna-Vestfalija:https://www.ldi.nrw.de/metanavi_Kontakt/

(5) Korisnik je odgovoran za korištenje i funkcionalnost u skladu s odredbama o zaštiti podataka. Korisnik se obavezuje da će se pridržavati svih relevantnih odredbi o zaštiti podataka u skladu sa važećim zakonima prilikom obrade podataka putem Marketplace. Korisnik oslobađa TIMOCOM od svih potraživanja koja proizlaze iz ili su povezana s njegovim nepoštivanjem odredbi o zaštiti podataka, ugovornih odredbi ili drugih zakonskih odredbi.

(6) Prije upotrebe, korisnik je dužan obavijestiti sve osobe povezane s korištenjem Marketplace o datoj saglasnosti za obradu podataka od strane TIMOCOM-a, vrsti obrađenih podataka, svrsi i trajanju obrade, društvima uključenim u obradu i mogućnosti prekida prenosa podataka. Ako zakoni koji se primjenjuju na korisnika zahtijevaju odobrenje osoba povezanih s korištenjem Marketplace, korisnik je dužan osigurati da se sva potrebna odobrenja ili bilo koje alternative dozvoljene važećim zakonom (npr. sporazumi unutar preduzeća) daju u pisanom obliku. Korisnik mora čuvati relevantne dokaze u periodu od dvije godine nakon isteka ugovora i na zahtjev dostaviti original TIMOCOM-u.

(7) TIMOCOM upozorava da će, prema § 31 Saveznog zakona o zaštiti podataka (BDSG), podaci o obradi neriješenih potraživanja iz ugovornih odnosa koji krše ugovor biti dostavljeni preduzeću SCHUFA Holding AG, Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden, ako se otvoreno potraživanje zasniva na ugovornom odnosu koji se može odmah raskinuti zbog neplaćenih obaveza i ako dospjelo otvoreno potraživanje nije riješeno u roku koji Vam je naveden. Više informacija o SCHUFA-i možete pronaći na www.meineSCHUFA.de.

‌§1 Usluga

1. TIMOCOM GmbH će djelovati isključivo kao pomoć nalogodavcu prilikom naplaćivanja njegovog čistog iznosa računa. TIMOCOM će, po vlastitoj procjeni, zahtijevati od dužnika da zauzme stav ili plati preostali iznos potraživanja.

2. TIMOCOM ne preuzima nikakvu odgovornost za uspjeh intervencije.

3. Plaćanja, bonifikacije ili kompenzacije dužnika nakon intervencije smatraju se uspješnom intervencijom ako nalogodavac u roku od 2 sedmice od najavljenog datuma plaćanja ne može dokazati TIMOCOM-u da potraživanje nije riješeno. Nalogodavac se obavezuje da će TIMOCOM-u dostaviti uplate, naplaćena knjižna odobrenja ili obračune u vezi sa gore navedenim potraživanjem u roku od 3 dana.

4. Nalogodavac zadržava pravo da u bilo kojem trenutku preduzme dodatne mjere radi naplate potraživanja.

§ 2 Naknada

1. Primjenjuje se naknada za obradu u iznosu od 25 eura. U slučaju uspjeha, TIMOCOM obračunava nalogodavcu premiju za uspješno obavljen posao u koju je uključena i naknada za obradu. U skladu sa važećim zakonskim odredbama advokatskih tarifa na području BiH, odgovarajuća naknada za uspjeh se zasniva na informacijama dobijenim u TIMOCOM-ovoj međunarodnoj službi za naplatu dugova u vezi sa valutama i iznosima potraživanja.

2. Ako obrada određenog naloga bude neuspješna ili se prekine iz razloga koji su izvan kontrole TIMOCOM-a, TIMOCOM zadržava pravo na dogovorenu naknadu za prethodno pružene usluge.

3. TIMOCOM zadržava pravo da naplati iznos računa zajedno s drugim računima ako iz poslovnog odnosa već postoji ovlaštenje za terećenje računa nalogodavca. Ovim nalogodavac daje TIMOCOM-u punomoć za naplatu nespornog iznosa računa sa poznatog poslovnog računa.

§ 3 Početak i završetak

1. Nalogodavac je vezan 3 radna dana za svoju ponudu davanja naloga. Ugovor stupa na snagu kada TIMOCOM prihvati nalog. Prihvatanje ne zahtijeva nikakav poseban oblik i može uslijediti prešutno. Smatra se da je TIMOCOM prihvatio ugovor naročito onda ako je TIMOCOM u tom trenutku započeo provjeru osnovanosti potraživanja ili ako je već dokazano intervenisao kod dužnika.

2. Nalogodavac može otkazati nalog uz pridržavanje roka od 2 sedmice. U slučaju već provedene intervencije kod dužnika, nalogodavac je i dalje dužan obavijestiti o plaćanjima iz postupka za koji je dao nalog a TIMOCOM i dalje zadržava pravo na dogovorenu naknadu za ovaj postupak.

3. Obje strane imaju pravo na vanredni raskid u slučaju teških kršenja obaveza.

4. Ako nalogodavac za vrijeme obrade naloga izgubi ili prekine svoj status klijenta TIMOCOM-a u vezi s nalogom za intervenciju, nalogodavac i TIMOCOM imaju pravo odmah raskinuti ugovor.

5. Ako se tokom provođenja intervencije ispostavi da potraživanje najvjerovatnije nije naplativo, intervencija se završava, a nalogodavac će biti obaviješten. Potraživanje se smatra nenaplativim, posebno ako ga povjerilac osporava za treća lica ili ga ustupa trećim licima, kada je potraživanje u sudskom postupku, kada je drugačije naslovljeno ili je opterećeno pravima trećih lica, ili ako je dužnik insolventan. U tom slučaju, ugovor se smatra raskinutim za budućnost.

6. Nalogodavac je dužan dati TIMOCOM-u odgovarajuće informacije. Ako TIMOCOM uprkos zahtjevu ne primi informacije potrebne za obradu naloga u roku od 14 dana, TIMOCOM ima pravo da raskine nalog i obračunati naknadu za obradu slučaja odnosno do tada nastale naknade u slučaju uspjeha.

§ 4 Odgovrnost

1. Odgovornost TIMOCOM-a za štetu koju pretrpi nalogodavac u vezi s prihvatanjem ili izvršenjem ugovora ograničena je na sljedeće slučajeve:
a) namjera ili gruba nepažnja od strane TIMOCOM-a ili njegovih posrednika,‌‌‌
b) TIMOCOM ili njegovi posrednici krše bitnu odredbu ugovora, čime ugrožavaju ostvarenje cilja ugovora,‌‌‌
c) TIMOCOM-ova odgovornost za zlonamjernu prevaru ili davanje garancije,
d) TIMOCOM-ova odgovornost prema obavezujućem pravu, kao što je zakon o odgovornosti za proizvod ili
e) pravna odgovornost za povredu života, tijela ili zdravlja koju snosi TIMOCOM ili njegovi posrednici.

2. Ako je nalogodavac preduzeće, odgovornost TIMOCOM-a je ograničena na tipičnu štetu ugovora koja je bila predvidljiva u trenutku zaključenja ugovora, kako slijedi:
a) u slučajevima iz prethodnog stava 1 a) u slučaju grube nepažnje jednostavnih pomoćnih posrednika,
b) u slučajevima iz prethodnog stava 1 b) u slučaju obične nepažnje.

3. Gore navedena ograničenja odgovornosti primjenjuju se i na organe, zakonske zastupnike, rukovodeće osobe, zaposlenike i posrednike lično.

4. Nalogodavac je odgovoran zato da je dugovani iznos dospio i da je nesporan, te da TIMOCOM primi svu potrebnu dokumentaciju i informacije. Napominje se da nalogodavac može tražiti naknadu za troškove uspješnog rješavanja spora od dužnika samo ako je ovaj u zakašnjenju sa svojim obavezama i ako je na to obavezan na osnovu nadležnog pravnog poretka. Zbog ovih troškova, nalogodavac mora direktno kontaktirati dužnika.

5. TIMOCOM zadržava pravo da nakon završetka postupka, uništi sve dokumente koji se ne moraju čuvati iz zakonom propisanih razloga.

§ 5 Ostalo

1. Svi sporazumi moraju biti u pisanoj formi.

2. Ako nalogodavac nije potrošač, Düsseldorf je mjesto ispunjenja i mjesto sudske nadležnosti. Primjenjuje se njemački zakon.

3. Ako jedna od odredbi Ugovora je nevažeća ili postane nevažeća, to neće uticati na važenje svih ostalih odredbi ili ugovora. Stranke se obavezuju da pronađu efikasan sporazum kojim će zamijeniti nevažeću odredbu, a koji bi bio najbliži svrsi nevažeće odredbe.

Vrijedi od: 01.01.2025

Na vrh